Форум » О ролевой » Клички и имена » Ответить

Клички и имена

Капитан Джек Воробей: Кличка для пирата - важная вещь. Давайте же побеседуем об именах и кличках))

Ответов - 55, стр: 1 2 3 All

James Norrington: Анна-Мария Мельпомена - древнегреческая муза, одна из самых красивых дочек Зевса. И описание ее внешности с твоим почти одинаковое)))

Tia Dalma: Капитан Джек Воробей Еще увидишь, и не разочаруешься, надеюсь... О.о! У меня Дежа Вю!

Анна-Мария: James Norrington кому-то повезет, если ему такая муза стервозная достанется Только произносить сложновато, не находишь?


Капитан Джек Воробей: Анна-Мария пишет: Только произносить сложновато, не находишь? Смотря в каком состоянии произносить..)

Анна-Мария: Капитан Джек Воробей Как произносится в 6 утра? *в ужасе* Что тебе не спится?)

Капитан Джек Воробей: Анна-Мария Я в это время редко сплю.) Не зря ж ухожу рано.((( Универу спасибо

Shigo: Блондинка есть блондинка

Капитан Джек Воробей: Shigo А ничего так звучит. Ёмко..)

Shigo: Капитан Джек Воробей Сочту это за комплимент... *обожаю этот смайл XD*

Veronica Castle: Притворщик Эолай. Первое понятно, второе необъяснимо. Просто в какой-то из афер брякнула, что зовут ее Эолай. Вот и привязалось.

Капитан Джек Воробей: Veronica Castle Принято ;)

Said: Шмынь. Кличку дали персонажу-вору на одной роле) А почему и что оно означает надо спросить у безумного слепого Инисмара)

Анна-Мария: Said очень по-пиратски

Kogote: С моей кличкой все просто. Kogote значит Затрещина. Слишком много их получал за вздорный характер и равнодушие ко всему на свете еще в бытность свою юнгой.

Oliver Sheppard: Гамбит. Здесь все элементарно. С итальянского переводиться, как "подножка/поставить подножку". Так же и Оливер теперь пытается отомстить своим коварным вражинам. В шахматах - когда в начале парии жертвуют пешкой для быстрого захвата позиций, так и Шеппардом пожертвовали. Аж дважды)



полная версия страницы